کاربرد of course در انگلیسی
از of
course زمانی استفاده می کنیم که میخوایم یه مطلبی
که قطعی هست رو بیان کنیم. معادلش تو فارسی دقیقا " البته " یا "
قطعا" هست. مثلا از طرف می پرسن "فردا
باهامون میای بریم پارک؟" و اون شخص میگه " آف کورس". البته
کاربردهای دیگری هم توی انگلیسی داره. به مثال های زیر دقت کنید:
A tropical climate is, of course,
very humid, so we sweated all the time.
آب و هوای
مدیترانه ای قطعا بسیار مرطوب است.برای همین ما همیشه عرق می کردیم.
دقت
کنید که در این مثال قبل و پس از of course به کاما نیاز داریم.
برای
مواقعی که یک مسئله خیلی دور از ذهن نیست از of course استفاده میشه. معادلش تقریبا میشه "
مشخصا".
Our car broke down on the way to the station so, of course, we missed the train and had to buy new
tickets.
ماشینمون
تو مسیر به ایستگاه خراب شد. البته که قطار رو از دست دادیم و مجبور شدیم یه بلیط
جدید بگیریم.
گاهی
از of course به جای yes
استفاده میشه. کی؟ مواقعی که یه نفر از ما درخواستی می کنه و میخوایم درخواستش رو
قبول کنیم. مثلا "میشه
ماشینتو به من قرض بدی؟" " بله البته".
A) Can I
borrow your car?
B) Of course.
نکته
مهم: توی انگلیسی وقتی یه نفر از شما سوال میکنه و جوابش رو نمیدونه نباید از OF COURSE استفاده کنیم. اگه این کارو بکنید یه جورایی بی ادبی به اون
شخصه.مثال:
A)
Did you go to the party yesterday?
B) Yes I did.