اصطلاحات و مکالمات خیابانی بخش اول


 

You don't have to pay for me. Let's go dutch today. اجرا

مجبور نیستی پولی به من بدی ، امروز هرکی دُنگ خودشو میده !

I have nothing to do. I'm bored to death. اجرا

کاری ندارم انجام بدم . خیلی کسل هستم .

 bored to death = extremely bored

 خیلی خسته کننده و کسل


You've got to be kidding me. I'm 30 years old! اجرا

داری باهام شوخی میکنی ! من سی سالمه !
 

I'm sick and tired of eating the same thing for lunch everyday. اجرا

هرروز ناهار یه چیز بخورم حالم بد میشه.
 

Let's call it a day. I'm too tired to continue working. اجرا

برای انجام بقیه کار خیلی خستم ، بیا کارو تعطیل کنیم.

  call it a day = to decide or agree to stop doing sth,

 


Will you please stop doing that? It's getting on my nerves. اجرا

میشه اون کارو انجام ندید ؟ داره عصبیم میکنه !
 

I should be more active and less of a couch potato. اجرا

باید کمتر جلوی تلویزیون لم بدم و فعال تر باشم.
 couch potato = a person who spends a lot of time sitting and watching TV.

You read my mind. That's exactly what I was thinking too. اجرا

فکرمو خوندی ! این دقیقا همون چیزی بود که داشتم بهش فکر میکردم.

What a gloomy day. It makes me feel blue. اجرا

چه روز غم انگیزی . منو دلگیرو افسرده میکنه.

I got into a small accident. It was just a fender-bender. اجرا

یه تصادف کوچیک ماشین داشتم ، یه تصادف جزعی بود.

There's nothing to be scared of. Don't be a chicken. اجرا

ترسو نباش.چیزی برای ترسیدن نیست.

Make up your mind, we don't have much time. اجرا

زمان زیادی نداریم ، تصمیمتو بگیر.

make up one's mind = Make a decision; decide


I actually prefer going dutch because I don't want to feel in debt to anyone. اجرا

درواقع ترجیح میدم دنگی حساب کنیم ، نمیخوام حس کنم به کسی بدهکارم.


به اشتراک بگذارید :


پیشنهاد ویژه

تماس

پشتیبانی پشتیبانی