ردیف | واژه | معنی | نقش گرامری |
1 | be of two minds about something/bi ʌv tu maɪndz əˈbaʊt ˈsʌmθɪŋ/ | دودل بودن راجع به چیزی مطمئن نبودن | عبارت |
|
|
2 | the last thing on somebody's mind/ðə læst θɪŋ ɑn ˈsʌmˌbɑdiz maɪnd/ | اصلا به چیزی فکر نکردن چیزی را در نظر نگرفتن | عبارت |
|
|
3 | tied up/taɪd ʌp/ | پرمشغله سر شلوغ بودن | صفت |
|
|
4 | bring/brɪŋ/ | آوردن همراه آوردن | فعل |
Bring my car around. I didn't bring anything formal. |
carry fetch bear take convey transport transfer |
5 | come/kʌm/ | موجود بودن | فعل |
"Come here," said the little man, and took her to one of the corners of the building. I can come back. |
move nearer move closer approach advance near |
6 | come with/kʌm wɪð/ | با کسی یا چیزی آمدن | فعل |
|
|
7 | crawl/krɔl/ | به آهستگی حرکت کردن کند پیش رفتن | فعل |
They do not sting, but crawl away from danger. As much as he ached to crawl into the bed beside her, he pulled a blanket from a trunk and went to the couch. |
creep go on all fours move on hands and knees inch drag oneself along |
8 | dawn on/dɔn ɑn/ | به ذهن خطور کردن متوجه شدن | فعل |
|
|
9 | do/du/ | کافی بودن کفایت کردن، مناسب بودن | فعل |
Do you like fish? I never thought I could do it. |
carry out undertake discharge execute perpetrate |
10 | do for/du fɔr/ | مناسب بودن | فعل |
|
|
11 | get out of doing something/gɛt aʊt ʌv ˈduɪŋ ˈsʌmθɪŋ/ | از انجام کاری خودداری کردن زیر بار انجام کاری نرفتن | فعل |
|
|
12 | get/get/ | راضی کردن واداشتن | فعل |
Let's get in out of this cold wind. Here, then, I made my home; and although it is a lonely place I amuse myself making rustles and flutters, and so get along very nicely. |
acquire obtain come by come to have come into possession of |
13 | have second thoughts/hæv ˈsɛkənd θɔts/ | دو دل شدن مردد شدن | عبارت |
|
rethink reconsider review revise re-examine |
14 | keep/kiːp/ | نگه داشتن | فعل |
They can't keep her temperature down. I can see why you wanted to keep this a secret. |
retain hold on to keep for oneself retain possession of keep possession of |
15 | keep going/kip ˈgoʊɪŋ/ | ادامه دادن (به عملی) | فعل |
|
|
16 | leave/liːv/ | به عهده کسی گذاشتن سپردن | فعل |
What time are we going to leave tomorrow? If one of us has to leave, I'll go. |
depart from go away from go from withdraw from retire from |
17 | make that/meɪk ðæt/ | تخمین زدن برآورد کردن | عبارت |
|
|
18 | be in two minds about/bi ɪn tu maɪndz əˈbaʊt/ | دودل بودن راجع به چیزی مطمئن نبودن از چیزی | عبارت |
|
|
19 | ulterior motive/əlˈtɪriər ˈmoʊtɪv/ | انگیزه پنهانی علت پنهانی | اسم |
|
|
20 | push/pʊʃ/ | وادار کردن فشار آوردن | فعل |
You were trying to push me off the bed. Furious and terrified, Katie planted both her hands on his arm to push it away with no success. |
shove thrust propel impel send press |
21 | put/pʊt/ | گفتن بیان کردن | فعل |
She put on her red dress. He put a spoon in her hand. |
place set put down set down lay |
22 | put into words/pʊt ˈɪntu wɜrdz/ | به زبان آوردن ابراز کردن، بیان کردن | عبارت |
|
|
23 | send flying/sɛnd ˈflaɪɪŋ/ | چیزی را به هوا پرتاب کردن چیزی را به سرعت و محکم به هوا پراکندن | عبارت |
|
|
24 | thick/θɪk/ | احمق ابله | صفت |
It was dark, shiny, thick and long. She cringed at the thick forearm brushing her ear. |
in diameter in extent across wide broad |
25 | you're not gonna believe this/jʊr nɑt ˈgɑnə bɪˈliv ðɪs/ | باورت نمیشود چه میخواهم بگویم از چیزی که میخواهم بگویم شاخ درمیآوری | جمله |
|
|
26 | sweet/swiːt/ | مهربانی لطف | اسم |
It had a sweet smell. That sweet chocolate gaze softened and a smile touched the corners of his mouth. |
sugary sweetened saccharine sugared honeyed candied |