حیوانات و حشرات


ردیف

واژه

معنی

نقش گرامری

1

gale/geɪl/

تندباد طوفان

اسم

The "Monitor" was lost in a gale off Cape Hatteras on the 31st of December 1862.
Thus the stream bed, from which at first the water might be blown away into a new channel by a gale of wind, ultimately grows to be the strongest line of the landscape.

storm  tempest  squall  hurricane  tornado

2

heatwave/hitweɪv/

موج گرما

اسم

Features boiled alive July 26: The 2003 heatwave killed more than 30,000 people.
boiled alive July 26: The 2003 heatwave killed more than 30,000 people.

3

breeze/briːz/

نسیم

اسم

A cool breeze touched her cheeks and neck.
It's like a cool breeze on a hot summer day.

gentle wind  breath of wind  puff of air  current of air  flurry of air

4

thunder/ˈθʌn.dər/

تندر رعد، آسمان غرنبه، آسمان غرش

اسم

Lightning flashed around them and thunder rumbled.
The room lit up with a bright flash of lightening, and thunder rattled the windowpane.

thunderclap  thunder crack  thunder roll  roll of thunder  peal of thunder

5

thunderstorm/ˈθʌn.dərˌstɔːrm/

طوفان تندری

اسم

She shook like a leaf in a thunderstorm, her warm brown eyes wide and tears streaming down her cheeks.
The number of thunderstorm days is probably a less exact measure of the relative intensity of thunderstorms than statistics as to the number of persons killed annually by lightning per million of the population.

6

humid/ˈhjuməd/

مرطوب (آب و هوا) دم‌دار

صفت

The day had been unusually hot and humid, and she wiped sweat from her forehead.
She couldn't remember when the outdoors had felt so small or when it'd become so humid she was sweating in place.

muggy  close  sultry  sticky  steamy

7

wind/wɪnd/

باد

اسم

After sunset the wind had dropped.
All the while the wind was rising.

breeze
air current  current of air
gale  hurricane
draught
blow
zephyr
breath
puff
nonsense  balderdash  gibberish

8

shower/ˈʃɑʊ.ər/

رگبار (باران یا برف) بارش

اسم

After a warm shower, she felt better.
The shower was on, and she was singing.

fall  light fall  drizzle  flurry  sprinkling

9

showery/ˈʃaʊəri/

بارانی رگباری، [وابسته به باران متناوب]

صفت

Also, the showery airflow governing the past few days seemed now to have moved on.
After a very hot summer the bright weather changed to clouded skies on the 2nd of October, rain fell tempestuously the same evening, and there were showery days and nights till the 14th.

10

heat/hiːt/

گرما حرارت

اسم

The evening heat was stifling.
Carmen stopped at the corner, uncomfortable with the heat of the exchange, yet unwilling to interrupt.

hotness  warmth  warmness  high temperature
fever  feverishness
calefaction
hot weather

11

light/lɑɪt/

ملایم سبک

صفت

She handed him a light blue shirt.
He flipped on the light and Lisa turned to get some coffee cups.

illumination  brightness  luminescence  luminosity  shining

12

sunny/ˈsʌn.i/

آفتابی

صفت

The day was sunny and mild – a perfect day for riding.
Sunday dawned a sunny hot July day.

bright  sunshiny  sunlit  brilliant  clear

13

boiling/ˈbɔɪ.lɪŋ/

بسیار گرم

صفت

It might get the pot boiling a bit.
He brought in a boiling samovar.

at boiling point  at 100 degrees Celsius  at 100 degrees centigrade
steaming  bubbling  gurgling

14

hot/hɑːt/

داغ خیلی گرم

صفت

Sunday dawned a sunny hot July day.
Her face felt hot again.

heated  piping  piping hot  sizzling  steaming

15

lightning/ˈlɑɪt.nɪŋ/

آذرخش برق

اسم

Lightning flashed around them and thunder rumbled.
White lightning snaked through the air.

16

fog/fɔːg/

مه

اسم

Green smoke swirled from the man's ears and mouth, forming a fog around Gabe's hand before crystallizing into a small emerald.
Fog coated the ocean, and a cold, moist wind made her eyes water.

mist  mistiness  fogginess  haar  smog

17

zero/ˈzɪr.oʊ/

صفر عدد 0

عدد

Dean pushed each of the four buzzers, with zero response.
Zero is a cardinal number.

nought  nothing  cipher  nil  0
null character
naught
nothing

18

icy/ˈɑɪ.si/

بسیار سرد

صفت

Connie gave him an icy stare.
The wind yanked Carmen's hair with icy fingers.

frozen  frozen over  iced over  ice-bound  ice-covered

19

temperature/ˈtemp.rə.tʃər/

دما

اسم

They can't keep her temperature down.
The nights were still cold into April, but the temperature climbed into the 60's during the day.

20

freezing/ˈfriː.zɪŋ/

منجمد بسیار سرد

صفت

It's freezing in here!
Governments respond to that inflation by freezing prices.

21

windy/ˈwɪn.di/

توفانی همراه با باد

صفت

It's windy and dry... said another voice.
It is a favourite summer resort of the Italians, but is cold and windy in winter.

22

pour/pɔːr/

باران شدید آمدن شرشر باران باریدن

فعل

"Sit down and I'll pour some coffee," she said over her shoulder.
"Il faut avoir de fame pour avoir du gait."

23

sun/sʌn/

خورشید آفتاب

اسم

When she opened her eyes the sun was directly overhead.
The sun was warm.

24

foggy/ˈfɔːg.i/

مه‌آلود

صفت

It was foggy and chilly, like a walk on the beach after the fog rolled in.
The night was foggy and through the fog the moonlight gleamed mysteriously.

25

heavy rain/ˈhɛvi reɪn/

باران سنگین باران شدید

اسم

26

humidity/hjuˈmɪdəti/

رطوبت نم

اسم

Throughout the year the humidity of the air is very great.
The relative humidity varies greatly.

27

chilly/ˈʧɪli/

سرد سوزدار

صفت

It can get chilly here at night.
The bedroom in the cottage was chilly with the door to the living room closed.

28

cloud/klɑʊd/

ابر

اسم

A black cloud seemed to cover the earth.
She stared into the early darkness of a thick cloud cover.

29

strong/strɔːŋ/

نیرومند قوی، پرقدرت

صفت

He was strong and ready for every duty.
A strong hand shot out and grasped her arm.

30

cloudy/ˈklɑʊd.i/

ابری

صفت

They were cloudy with the same lust he felt.
She'd thought it cloudy, for there was little light this morning.

31

thick/θɪk/

غلیظ

صفت

It was dark, shiny, thick and long.
She cringed at the thick forearm brushing her ear.

32

come out/kʌm aʊt/

طلوع کردن

فعل

33

drizzle/ˈdrɪzəl/

باران‌ریزه باران ملایم، نم‌نم باران

اسم

Though dimmed by the fog and drizzle, its glare revealed the entrance 200 yd.
A dark chocolate truffle with white chocolate drizzle, for example, is perfect for a black tie event, while a truffle coated in coarse sugar can resemble the sand at a beach wedding.

34

hurricane/ˈhɝː.ɪ.keɪn/

توفند تندباد دریایی

اسم

Oh, and the tropical storm will become a hurricane late Saturday night.
He'd managed to miss the hurricane, though the waters were still rough and the waves high.

35

ice/ɑɪs/

یخ

اسم

His voice was low and ice cold.
She stirred the ice cream until it was soft.

36

degree/dəˈgriː/

درجه (دما یا زاویه)

اسم

Every child feels displaced to some degree when a new sibling arrives.
That made some degree of sense.



به اشتراک بگذارید :


پیشنهاد ویژه

تماس

پشتیبانی پشتیبانی

s) - Google Analytics -->