آموزش شنیداری انگلیسی مقدماتی مکالمه سی و چهارم



A: "Why the long face?" B: "I'm getting sick of work man. I can't take the political bull in the company any more." A: "Did you just get your review or something?" B: "Yeah, but that's not why I am upset. I just found out another guy got a promotion. He doesn't know how to do anything. He sits there and kisses the managers butt all day long." A: "That sucks." B: "I'm just pissed that management can't see behind his smooth talking lies." A: "Look on the bright side. At least you have a job." B: "Yeah. I shouldn't stress about this anymore. It's not like I can do anything about it." A: "Exactly. Instead, we should have some drinks tonight." B: "How about a cold bottle of beer." A: "Now you're talking." اجرا

چرا ناراحتی؟

پسر از کار خسته شدم. دیگه نمیتونم سیاست های احمقانه ی شرکت را تحمل کنم.

ارزیابی ای چیزیتو  گرفتی؟ 

آره، اما به این خاطر نیست که ناراحتم. تازه فهمیدم که یکی از بچه ها ترفیع گرفته، بلد نیست هیچ کاری انجام بده. تمام روز میشینه و  دست* بوسی رئیس رو میکنه.

افتضاحه!

دلخورم از اینکه مدیریت نمیتونه ورای دروغ های چرب زبانه اش رو ببینه. 

قسمت روشن/مثبت (ماجرا) رو ببین. حداقل کار داری

آره. دیگه نباید در این مورد  نگران باشم. انگار نمیتونم هیچ کاری در این مورد انجام بدم.

 دقیقاً. به جاش میتونیم امشب نوشیدنی بخوریم.

 یه بطری آب جو خنک چطوره؟

حالا درست شد. 

butt: a person's buttocks or anus.



به اشتراک بگذارید :


پیشنهاد ویژه

تماس

پشتیبانی پشتیبانی

s) - Google Analytics -->