برای نشان دادن موافقت با یک پیشنهاد میشه از چندتا اصطلاح خوب
استفاده کرد. البته ترجمه ی اصطلاحات در انگلیسی کار جالبی نیست. چون اصطلاحات
گاهی جملات ثابت هستند که نمیشه در فارسی کلمه به کلمه معنی کرد و باید معادل
دقیقش رو بنویسیم. مثل جمله ی دوم که نمیتونیم دقیقا به فارسی برگردونیم.
= I
totally agree. = کاملا
موافقم
= I couldn’t agree with you more. = خیلی
خیلی موافقم.
= I
feel exactly the same way. = منم
همینطور فکر می کنم.
هر سه جمله موافقت
شمارو نشون میده.به مکالمات زیر دقت کنید:
Jack) Today the weather is so nice. Let's hang out
with our friends.
Adam) Have you heard about the new movie John?
John) Not at all. What's that?
Adam) It's a really great action movie released
recently.
John) Oh very nice. I can get 2 tickets online.
Adam) I couldn’t agree with you more. Do it right now. I can't wait for watching it.[1]
[1]
+ جان
ایا در مورد فیلم جدید چیزی شنیدی؟
-
نه. چیه؟
+ یه فیلم خیلی عالی اکشن که تازگی منتشر شده.
-
چه خوب. من میتونم دوتا بلیط به
صورت انلاین بگیرم.
+ موافقم بات. همین الان بگیر. دیگه نمیتونم صبر کنم.